IndexCalendarGalleryTrợ giúpTìm kiếmThành viênNhómĐăng kýĐăng Nhập

Share | 
 

 Tên tiếng Nhật của bạn là gì?

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Go down 
Tác giảThông điệp
Kaguya
Shinobi
Shinobi


Warning :
4 / 1004 / 100

Status : Sleepy
Clan : No Clan
Sex : Nữ Zodiac : Libra
Tổng số bài gửi : 1235
Ngày tham gia : 18/05/2011
Tuổi : 6
Tiền đồng : 3591
Danh tiếng : 43

Bài gửiTiêu đề: Tên tiếng Nhật của bạn là gì?   2012-04-19, 19:59

Kaguya thấy Fuyu có lập một topic về vấn đề này rùi!
Nhưng theo những gì Kaguya học được thì lại không giống vậy!
Theo như Fuyu thì tên của Kaguya sang TN sẽ là Chirido! Nhưng Mokoto_chan và Hiro_kun lúc nào cũng gọi Kaguya là Akiko cả!
Vậy nên Kaguya lập topic này để mọi người coi thêm cho vui! Dẫu sao Kaguya cũng rãnh rỗi quá mà! (Nhàn cư vi bất thiện là không sai đâu! Hee hee )
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Cách 1: Tìm chữ kanji tương ứng và chuyển tên theo cách đọc thuần Nhật (kun’yomi) hoặc Hán Nhật (on’yomi)
Ví dụ:
Anh Tuấn 英俊 => 英俊 => Hidetoshi
Mỹ Linh 美鈴 => 美鈴 => Misuzu
Linh 鈴 => 鈴 => Suzu
Chính Nghĩa 正義 => 正義 => Masayoshi
Chính 正 => 正 => Masa
Thông 聡 => 聡 => Satoshi
Mẫn 敏 => 敏 => Satoshi
Dũng 勇 => 勇 => Yuu
Tuấn 俊 => 俊 => Shun
Nam 南 => 南 => Minami
Đông 東 => 東 => Higashi
Trường 長 => 長 => Naga
Chiến 戦 => 戦 => Ikusa
Nghĩa 義 => 義 => Isa
Bình 平 => 平 => Hira
Công 公 => 公 => Isao
Huân 勲 => 勲 => Isao
Thanh 清 => 清 => Kiyoshi
Khiết 潔 => 潔 => Kiyoshi
Hùng 雄 => 雄 => Yuu
Thắng 勝 => 勝 => Shou
Thăng 昇 => 昇 => Noboru / Shou
Khang 康 => 康 => Kou
Quang 光 => 光 => Hikaru
Quảng 広 => 広 => Hiro
Cường 強 => 強 => Tsuyoshi
Hòa 和 => 和 => Kazu
Vinh 栄 => 栄 => Sakae
Vũ 武 => 武 => Takeshi
Nghị 毅 => 毅 => Takeshi
Long 隆 => 隆 => Takashi
Hiếu 孝 => 孝 => Takashi
Kính 敬 => 敬 => Takashi
Quý 貴 => 貴 => Takashi
Sơn 山 => 山 => Takashi
An Phú 安富 => 安富 => Yasutomi
Hương 香 => 香 => Kaori
Hạnh 幸 => 幸 => Sachi
Thu 秋 => 秋 => Aki (=> Akiko)
Thu Thủy 秋水 => 秋水 => Akimizu
Hoa 花 => 花 => Hana (=> Hanako)
Mỹ Hương 美香 => 美香 => Mika
Kim Anh 金英 => 金英 => Kanae
Ái 愛 => 愛 => Ai
Duyên 縁 => 縁 => ゆかり, Yukari
Tuyền 泉 => 泉 => 泉、伊豆見、泉美、泉水 Izumi

Cách 2: Chuyển ý nghĩa qua ý nghĩa tương ứng tên trong tiếng Nhật
Một số tên tiếng Việt có chữ kanji nhưng không chuyển ra cách đọc hợp lý được thì chúng ta sẽ chuyển theo ý nghĩa của chúng.

Phương (hương thơm ngát) 芳=> 美香 Mika (mỹ hương)
Thanh Phương 清芳=> 澄香 Sumika (hương thơm thanh khiết)
Loan (loan phượng) 鸞=> 美優 Miyu (mỹ ưu = đẹp kiều diễm)
Phượng 鳳=> 恵美 Emi (huệ mỹ)
Quỳnh (hoa quỳnh) 瓊=> 美咲 Misaki (hoa nở đẹp)
Mỹ 美=> 愛美 Manami
Mai 梅=> 百合 Yuri (hoa bách hợp)
Phương Mai 芳梅=> 百合香、ゆりか Yurika
Trang (trang điểm) 粧=> 彩華 Ayaka
Ngọc Anh 玉英=> 智美 Tomomi (trí mĩ = đẹp và thông minh)
Ngọc 玉=> 佳世子 Kayoko (tuyệt sắc)
Hường => 真由美 Mayumi
My => 美恵 Mie (đẹp và có phước)
Hằng 姮=> 慶子 Keiko (người tốt lành)
Hà 河=> 江里子 Eriko (nơi bến sông)
Giang 江=> 江里 Eri (nơi bến sông)
Như 如=> 由希 Yuki (đồng âm)
Châu 珠=> 沙織 Saori (vải dệt mịn)
Bích 碧=> 葵 Aoi (xanh bích)
Bích Ngọc 碧玉=> さゆり Sayuri
Ngọc Châu 玉珠=> 沙織 Saori
Hồng Ngọc 紅玉=> 裕美 Hiromi (giàu có đẹp đẽ)
Thảo 草=> みどり Midori (xanh tươi)
Phương Thảo 芳草=> 彩香 Sayaka (thái hương = màu rực rỡ và hương thơm ngát)
Trúc 竹=> 有美 Yumi (= có vẻ đẹp; đồng âm Yumi = cây cung)
Thắm => 晶子 Akiko (tươi thắm)
Lan 蘭=> 百合子 Yuriko (hoa đẹp)
Hồng 紅=> 愛子 Aiko (tình yêu màu hồng)
Hoa 花=> 花子 Hanako (hoa)
Hân 忻=> 悦子 Etsuko (vui sướng)
Tuyết 雪=> 雪子 Yukiko (tuyết)
Ngoan => 順子 Yoriko (hiền thuận)
Quy 規=> 紀子 Noriko (kỷ luật)
Tú 秀=> 佳子 Yoshiko (đứa bé đẹp đẽ)
Nhi 児=> 町 Machi / 町子 Machiko (đứa con thành phố)

Cách 3: Kết hợp ý nghĩa với sắc thái tên tương ứng trong tiếng Nhật, đây là cách sẽ có thể chuyển hầu hết mọi tên
Thắng 勝=> 勝夫 (thắng phu) Katsuo
Quảng 広=> 広, 弘志 Hiroshi
Thái 太=> 岳志 Takeshi
Đạo 道=> 道夫 Michio
Hải 海=> 熱海 Atami
Thế Cường 世強=> 剛史 Tsuyoshi
Văn 文=> 文雄 Fumio
Hạnh 幸=> 幸子 Sachiko (tên nữ)
Hạnh 幸=> 孝行 Takayuki (tên nam)
Đức 徳=> 正徳 Masanori (chính đức)
Chinh 征=> 征夫 Yukio (chinh phu)
Đông 冬 or 東=> 冬樹 Fuyuki (đông thụ)
Thành 誠 or 成 or 城=> 誠一 Sei’ichi
Bảo 保=> 守 Mori
Việt 越=> 悦男 Etsuo
Trường 長=> 春長 Harunaga (xuân trường)
An 安=> 靖子 Yasuko
Thu An 秋安=> 安香 Yasuka
Trinh 貞=> 美沙 Misa (mỹ sa)
Nga 娥=> 雅美 Masami (nhã mỹ), 正美 Masami (chính mỹ)
Nhã 雅=> 雅美 Masami (nhã mỹ)
Kiều 嬌=> 那美 Nami (na mỹ)
Thùy Linh 垂鈴=> 鈴鹿、鈴香、すずか Suzuka
Linh 鈴=> 鈴江 Suzue (linh giang)
Hiền 賢=> 静香, しずか Shizuka
Huyền 玄=> 亜美、愛美、あみ Ami
Đào 桃=> 桃子 Momoko
Hồng Đào 紅桃=> 桃香 Momoka (đào hương)
Chi 枝=> 智香 Tomoka (trí hương)
Lệ 麗 => 麗 Rei (lệ), Reiko
Nguyệt 月=> 美月 Mizuki (mỹ nguyệt)
Phương Quỳnh 芳瓊=> 美菜 Mina
Như Quỳnh 如瓊=> ゆきな, 雪奈 Yukina
Quyên 絹=> 夏美 Natsumi (vẻ đẹp mùa hè, nhắc lại khiến Kaguya nhớ tới câu thơ của Nguyễn Du: Dưới trăng quyên đã gọi hè / Đầu tường lửa lựu lập lòe đơm bông.)
Trâm => 菫、すみれ Sumire
Trân 珍=> 貴子 Takako
Vy 薇=> 桜子 Sakurako
Diệu 耀=> 耀子 Youko
Hạnh 幸=> 幸子 Sachiko
Yến (yến tiệc) 宴=> 喜子 Yoshiko
Hoàng Yến 黄燕=> 莟、つぼみ Tsubomi
Thiên Lý 天理=> 綾 Aya
Thy => 京子 Kyouko

Cách 4: Chuyển tên tiếng Nhật giữ nguyên cách đọc tiếng Việt
Mai => 舞, 麻衣 Mai
Hòa => 蒲亜 Hoa (=> Hoya)
Hoàng, Hoàn => 保安 Hoan (=> Moriyasu)
Khánh, Khang => 寛 Kan (=> Hiroshi)
Trường => 住音 Chuon (=> Sumine)
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
kiky
Shinobi
Shinobi


Warning :
5 / 1005 / 100

Clan : Uchiha
Sex : Nam Zodiac : Libra
Tổng số bài gửi : 233
Ngày tham gia : 21/07/2011
Tuổi : 23
Tiền đồng : 2222
Danh tiếng : 2

Bài gửiTiêu đề: Re: Tên tiếng Nhật của bạn là gì?   2012-04-20, 23:29

Uhm *dò qua 5 phút* tên mình là Minami (nghe cứ như con gái ế ). Sao không có họ vậy chị Kaguya ?

*Dò thêm 5 phút nữa* Không có tên của Ryubj, cũng không có tên em mình, cũng không có tên "hắn" nhưng lại có tên tất cả các đứa bạn trong lớp của mình

Cám ơn chị Kaguya rất nhiều

P/S: *Akisasame* Tem vụn làm trăm mảnh.
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
Seike
Shinobi
Shinobi


Warning :
2 / 1002 / 100

Status : Sad
Clan : No Clan
Sex : Nam Zodiac : Cancer
Tổng số bài gửi : 265
Ngày tham gia : 24/04/2012
Tuổi : 25
Tiền đồng : 1970
Danh tiếng : 2

Bài gửiTiêu đề: Re: Tên tiếng Nhật của bạn là gì?   2012-04-25, 16:52

Mình cũng muốn xưng tên với các bạn trong diễn đàn nhưng lại không biết chình xác tên của mình phiên âm sang tiếng Nhật là gì nữa. Mình tiềm trên mạng thì tên của mình 世(Sei) 華(ka). Chữ Hán là tên mình nhưng ko biết phiên âm ra tiếng NHật ghi vậy đúng ko? Bạn Kaguya xem dùm mình với. Muốn xưng tên như mọi người nhưng lại sợ không đúng nên ngại quá!!! Razz
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
Kaguya
Shinobi
Shinobi


Warning :
4 / 1004 / 100

Status : Sleepy
Clan : No Clan
Sex : Nữ Zodiac : Libra
Tổng số bài gửi : 1235
Ngày tham gia : 18/05/2011
Tuổi : 6
Tiền đồng : 3591
Danh tiếng : 43

Bài gửiTiêu đề: Re: Tên tiếng Nhật của bạn là gì?   2012-04-25, 23:31

Seika (世華) vậy là đúng rồi! Mà Seike không nên quan trọng hóa vậy đâu! Hầu như trong diễn đàn mình có ai gọi tên chính xác đâu!
Kaguya gọi Akakubaka là Aka_chan nè! Sleepless_bear thì toàn gọi Gấu thôi!
Seike thoch1 thì cứ gọi tên mọi người thôi! 4r mình là một nhà nên Seike sẽ mau thân ngay ấy mà!
Gợi ý nhé: Seike cứ xông thẳng vào Club Spammer ấy là ngya lập tức quen với 4r mình liền hà! ^_^ 4r mình thân thiện và hòa đồng lắm!
Chúc Seike mau mau gia nhập đại gia đình SasuNru nhé! Chat 3
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
Kitsune sama
Shinobi
Shinobi


Warning :
0 / 1000 / 100

Status : In love
Clan : Uchiha
Sex : Nữ Zodiac : Pisces
Tổng số bài gửi : 45
Ngày tham gia : 28/10/2014
Tuổi : 14
Tiền đồng : 818
Danh tiếng : 0

Bài gửiTiêu đề: Re: Tên tiếng Nhật của bạn là gì?   2014-11-03, 15:40

mình theo cách 2th là Akarui (sáng) à?
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
Sponsored content




Bài gửiTiêu đề: Re: Tên tiếng Nhật của bạn là gì?   Today at 18:33

Về Đầu Trang Go down
 

Tên tiếng Nhật của bạn là gì?

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Về Đầu Trang 
Trang 1 trong tổng số 1 trang

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
SasuNaru Club (SNC). :: All About Life :: Bói toán-
Free forum | © phpBB | Free forum support | Liên hệ | Report an abuse | Free blog